Xin cám ơn các bạn đã đến thăm Trang Bóng Chuyền Sài Gòn Online! Thú vị cách "chuyển ngữ" giữa HLV trưởng Phạm Văn Long và 2 cầu thủ nữ Nhật Bản?

Thú vị cách "chuyển ngữ" giữa HLV trưởng Phạm Văn Long và 2 cầu thủ nữ Nhật Bản?

Thú vị cách "chuyển ngữ" giữa HLV trưởng Phạm Văn Long và 2 cầu thủ nữ Nhật Bản?

Người hâm mộ bóng chuyền Việt Nam đã tỏ ra thích thú với phong cách thi đấu đơn giản nhưng hiệu quả, nhiệt huyết của ngoại binh Aimi (Nhật Bản) của CLB Kinh Bắc Bắc Ninh. Nhưng liệu HLV trưởng Phạm Văn Long đã truyền đạt chiến thuật với 2 bạn cầu thủ nữ Nhật Bản này như thế nào...?

Nếu quan sát kỹ trong trận đấu Kinh Bắc Bắc Ninh và VietinBank vào hôm qua (24/2) ở Vòng 1 giải VĐQG - Cúp Hóa Chất Đức Giang 2023 tại Bắc Ninh, khán giả sẽ phát hiện là khi hội ý kỹ thuật, khâu chuyển ngữ giữa HLV trưởng Phạm Văn Long với 2 cầu thủ Aimi và Erika (Nhật Bản): Bởi mỗi khi HLV trưởng Phạm Văn Long hay HLV phó Phạm Thanh Hà muốn trao đổi với chủ công Aimin, luôn xuất hiện cùng lúc bạn phiên dịch và cả phụ công Erika bên cạnh. Qua đó, khi bạn phiên dịch nhận thông tin từ BHL, cô sẽ trao đổi với phụ công Erika. Sau đó, phụ công Erika sẽ truyền đạt lại với đồng hương của mình là chủ công Aimi.

Dù cũng bất tiện nhưng cũng thông cảm với Kinh Bắc Bắc Ninh, bởi vì mọi người đều biết, đây là lần đầu tiên bóng chuyền Việt Nam xuất hiện cầu thủ ngoại từ Nhật Bản nên chọn được phiên dịch giỏi chuyên môn bóng chuyền rất khó khăn. Do đó, mới xuất hiện hiện tượng chuyển ngữ "bắt cầu" như thế này.

Nhưng rõ ràng, dù cả 2 chỉ là cầu thủ sinh viên nhưng họ đều rất chuyên nghiệp nên vẫn đáp ứng được đấu pháp của HLV trưởng Phạm Văn Long, giúp Kinh Bắc Bắc Ninh có trận thắng thuyết phục đầu tiên.

Thú vị cách "chuyển ngữ" giữa HLV trưởng Phạm Văn Long và 2 cầu thủ nữ Nhật Bản?

Thú vị cách "chuyển ngữ" giữa HLV trưởng Phạm Văn Long và 2 cầu thủ nữ Nhật Bản?

TUẤN RYAN

Đăng nhận xét

0 Nhận xét